|
|
|
|
|
技術翻訳専門の英語翻訳会社
土木建築翻訳(英訳・和訳)例1
|
|
|
|

技術翻訳(英訳・和訳)を高品質で提供します。
◆過去実績の中からその一部を紹介します。
守秘義務の為、お客様名は公開しておりません。
●原文
新宇治川放水路トンネルは,高知県いの町市街地を西に流れる一級河川仁淀川の左支川宇治川の内水氾濫による浸水被害の軽減・解消を目的とした「宇治川床上浸水対策特別緊急事業」の一環として,計画された直径約7m,延長2,365mの円形放水路トンネルである.
本トンネルでは,自然環境・社会環境,特に地下水環境の保全に配慮して全線ウォータータイト構造を採用した.ウォータータイト構造とするため,防水シートとファンガーテングラウトを基本とし,覆工には最大1.1MPaの水圧が作用するため,覆工厚一定とした円形断面とするなどの工夫を行った.施工では,自由断面掘削機による機械掘削を基本とし,3〜4スパン型インバート桟橋を用いて工期短縮を図るなど,設計・施工結果を報告する.
●訳文
The Shin-Ujigawa drainage tunnel is a circular drainage tunnel of diameter 7m and a total length of 2,365m as a part of “Special and Urgent Countermeasures to prevent Flooding of Ujigawa Above Floor Level” that aims to reduce and relieve flooding of inland water of Onyugawa river and Niyodo river, a class A river.
In this tunnel, we adopted watertight structure for all lines considering protection of the natural environment and social environment, especially groundwater environment. In order to make it a water-tight structure, waterproof sheet and fundgarten ground were considered as the base, and since a maximum pressure of 1.1MPa acts on the lining, we devised mechanisms such as make it a circular structure with uniform lining thickness. In the construction, mechanical excavation using a free surface excavation machine was the base. This article reports the design and construction result, such as a shortening of the duration of construction using 3-4span type invert bridge.
→技術翻訳(土木建築)のindexへ戻る
|
|
|
|