地震をはじめとする地震学分野の翻訳(英訳・和訳)を高品質で提供します。
日本は地震国として知られています。昔から数えられないほどの地震が各地で起きていますが、1923年の関東大震災、1995年の兵庫県南部地震、そして2011年の東関東大震災は私達日本人の記憶に新しいところです。多くのプレートが存在し、それらが接している断層が数限りなく走っている国土では、地震は突然やってくるのではなく、地震とともに生き抜く事を前提に国土の建設を行っていく必要があります。弊社の主なお客様は以下の様です。
- 気象庁を初めとする官公庁様
- 大学・大学院様
- 独立法人系企業様
- 民間研究機関様
- 保険会社様
近年では地震先進国である日本の地震に関するデータ、研究結果、予測機能、を広く海外の地震関係機関と共有する事が求められており、翻訳の需要が増しています。その中で上記のお客様より多くの依頼を頂いています。弊社の地震分野翻訳者は、地球学、地学、地球物理学、を初め物理、人命救助、災害対策等を勉強し、さらに実務経験を積んでおり、その豊富な経験から品質の高い翻訳をする事が出来ます。以上に加え、弊社には以下の特徴があります。
1.納期の絶対厳守
2.経営合理化による低価格
3.徹底アフターフォローと懇切丁寧なコーディネーターによる応対
お気軽にお問い合わせください。 |