流れ 英語翻訳会社 技術翻訳サービス

| 英語翻訳会社HOME | 料金システム | 英訳和訳ご注文の流れ | 料金/お見積り |
| 翻訳サービスへのお問い合わせ | 英語翻訳者募集 | 英語翻訳について |
| 翻訳サービス会社概要 | サイトマップ | 便利リンク集 |
英語翻訳会社 技術翻訳の翻訳サービス 英訳和訳
HOME
料金システム
ご注文の流れについて
料金/お見積もり
お問い合わせ
翻訳者募集
会社概要
◆医学・医療・英訳・和訳
外科、内科、医療、医学、心理学、バイオ、薬剤、看護学
◆技術翻訳・英訳・和訳
機械、技術、IT、ビジネス、土木建築、エネルギー、電気関連、環境
◆契約書・英訳・和訳
法律関連、ライセンス契約書、
代理店契約書、ロイヤリティー契約書、製造契約書、特許、不動産契約
◆論文・英訳・和訳
各種論文

ご注文の流れ

ご注文メールにて、翻訳サービスへ原稿送付
翻訳サービスよりお客様へ見積書を送付
お客様より正式発注書をメールにて翻訳サービスへお送りください
必要時は前金を、お振込みください
翻訳作業開始
お客様へ翻訳文書の納品
翻訳代全額、又は残金をお振込みください
翻訳サービスの専門外分野と判断致した時は、ご迷惑をお掛けしない為に、
 お断り申し上げる事もございます
※翻訳作業は正式注文書(前金必要時は前金振込み確認後)をご返信頂いた後、直ぐに開始します。
※翻訳必要日数は分量、原稿内容によりますが、一般的には3−5日程度です。
-Copyright (C) 2008 Honyaku-service, All Rights Reserved-