各種研究レポート・論文の英訳を高品質にて行う翻訳会社です。
研究という分野は幅が広く、殆どの分野に対応できる様に違った専門領域を持つ翻訳者を揃えています。以下が弊社の得意としている研究領域の一部です。
- 医学・医療
- 看護学
- 社会科学
- 自然科学
- 人文科学
- 機械技術
- IT・電子工学
- 理化学
- 応用化学
- 地学
- 地球物理
- 航空技術
- 海洋技術
- 金融工学
- 経済学
- 政治学
翻訳を行うにあたり、弊社が最も力を入れている事は如何に高品質の英語に仕上げていくかです。弊社の英訳比率は業界の中でも高く、約7割の翻訳が英訳になります。今までの研究分野の英訳のお客様からの高評価を頂いており、リピーターが多いのも特徴です。主たるお客様として、大学・大学院の教授・先生や研究者、病院の医師、独立法人の研究者、民間研究機関などです。
高品質な英訳に加え、以下の特徴があります。
1.合意された納期の絶対遵守
2.低価格
3.納得いくまでのアフターフォロー
特に3は大切です。お客様より最初にお問い合わせ頂いた時より、専任コーディネーターが担当をいたしますが、翻訳が完成し納品させて頂いた後も徹底してアフターフォローを致します。論文発表、ジャーナルへの投稿、学会発表等、英訳をお使いになる用途により細かい調整が必要な時、アフターフォローが活きてきます。研究関連の翻訳をお気軽にお問い合わせください。 |