|
|
|

論文関連の翻訳(英訳・和訳)を高品質で提供します。
◆過去実績の中からその一部を紹介します。
守秘義務の為、お客様名は公開しておりません。
●日本語原文
戦時中の戦争映画は戦争の目的も敵もほとんど描かなかったが、それはこれらの映画が政治的プロパガンダ映画ではなかったことを意味するのではない。むしろ、それらを描かないことが、政治的に最も重要な意味を持っていた。それは、当時の天皇制という政治体制の下で機能する重要なメッセージを宣伝していたのである。
戦時中に戦争映画と政治の関係を説明しようとしたものに、中谷博(なかたにひろし)の「戦争映画本質論」がある。まずは、これを手がかりに戦争映画と政治の関係をみてみよう。
忠勇義烈の意義は、肉体的の労苦からは発生しない。奮撃突戦の勇ましさからでさえも、必ずしも生まれ出てこない。単なる苦しさ、痛ましさ、単なる強さ、勇ましさ、単なる烈しさ、けだかさ、それだけでは戦争の本質として欠くべからざるものを形成しえないのだ。・・・即ち戦争なるものは、あまねく世人の知る如く、一つの国が他の国に対して、自己の国是を貫徹し、国家の権威を確保するために行うところの、非常時的な政治手段であるのだ
●英訳文
During the war, war movies hardly depicted the objectives of war or the enemy. However, this does not mean that they were not political propaganda movies. Rather, the fact that they did not depict such things held the most important political meaning. This publicized an important message about the function of the political system under the Emperor system at that time.
Hiroshi Nakatani attempted to explain the relationship between politics and war movies during the war in his “The Essence of War Movies”. First of all, let us examine war movies and politics using the information in this thesis.
The significance of loyalty, bravery and heroism does not stem from physical hardship. It is not necessarily born of bravery in fierce aerial attacks either. The true nature of war undoubtedly cannot be formulated merely from youth and bravery, from simple strength and bravery, from mere violence and nobleness. … In other words, war is a political means in times of crisis, as worldly people know, of one country imposing its national policy on another country and working in order to secure State rights.
→論文の翻訳(英訳・和訳)indexへ戻る
|
|
|
|