◆医学・医療・英訳・和訳
外科、内科、医療、医学、心理学、バイオ、薬剤、看護学
◆技術翻訳・英訳・和訳
機械、技術、IT、ビジネス、土木建築、エネルギー、電気関連、環境
◆契約書・英訳・和訳
法律関連、ライセンス契約書、
代理店契約書、ロイヤリティー契約書、製造契約書、特許、不動産契約
◆論文・英訳・和訳
各種論文
契約書・法律の専門の英語翻訳会社
翻訳例のご紹介
(「Power of Attorney」P3の(14)と(15))
契約書・法律の専門の英語翻訳会社
契約書・法律関連の英語翻訳(英訳・和訳)を高品質で提供します。
◆過去実績の中からその一部を紹介します。
守秘義務の為、お客様名は公開しておりません。
●原文
「Power of Attorney」P3の(14)と(15)
●和訳文
(14)私が行ったまたは私が契約した商品、資産及び/またはサービスの購入に対して、支払期限のきている、私が支払うべき、または私に査定または請求されたあらゆる勘定、債務または請求に対して支払いを行い、私の名義で、その裁量により必要と見なされた場合には、当該勘定、債務または請求に関して、異議を申し立て、私を弁護する
(15)1988年から2013年の税年度について連邦、州、またはその他の性質の地域所得税還付、連邦、州または地域税還付を作成、提出し、私の代理人として、当該還付に署名、確認し、税金及びこれに関して支払うまたは評価された利息を支払う。これに基づく行為を行うにあたり、私の代理人は、私の代理人の被信託者または代理人としての私との関係により、私の代理人が入手できる以外の、本書において権限を与えられている行為を発効させるために私の代理人に必要な全ての事実を構成する、如何なる情報源からも入手可能な事実、私が提供する事実に依存することができる。
→契約書・法律翻訳(英訳・和訳)のindexへ戻る
▲このページのトップへ戻る
-
Copyright (C) 2008 Honyaku-service, All Rights Reserved-
| 英語翻訳会社HOME
|
料金システム
|
英訳和訳ご注文の流れ
|
料金/お見積り
|
| 翻訳サービスへのお問い合わせ
|
英語翻訳者募集
|
| 翻訳サービス会社概要
| サイトマップ
|
便利リンク集 |