製造・エンジニアリング分野の技術翻訳
「現場で使える」正確な翻訳が、ものづくりの品質と安全を世界へ届けます。
製造・エンジニアリング分野の翻訳には、単なる語学力だけでなく、機械構造や物理法則、業界標準(ISOなど)に対する深い理解が求められます。
取扱説明書や作業マニュアルにおける些細な誤訳は、重大な製品事故やラインの停止、あるいはコンプライアンス違反へと直結するリスクを孕んでいます。
当社の製造・エンジニアリング翻訳サービスは、各産業の専門知識を有する翻訳者が担当。図面(CAD)の注記から複雑なシステム仕様書まで、開発者や現場の作業者が「正しく理解し、安全に動ける」本質的な技術翻訳を提供します。
対応可能な専門分野
日本の技術力が結集する多岐にわたる製造分野において、専門用語とコンテキスト(文脈)を正確に汲み取った翻訳を行います。
機械/工作機械
マシニングセンタ、NC旋盤、プレス機などの工作機械や産業機械全般。複雑な機構や制御システムの仕様書、オペレーター向けの操作マニュアルなどを、専門用語を駆使して正確にローカライズします。
電気電子機器
半導体製造装置から民生用電子機器、計測器まで。回路図の理解から、ファームウェアの仕様書、ユーザー向け取扱説明書など、電気工学の知識に基づく精密な翻訳を提供します。
自動車
自動車部品、車載システム(ECU)、EV関連技術、自動運転システムなど。業界特有の用語体系(JASO規格等)を遵守し、サプライチェーン全体で齟齬のない翻訳を実現します。
航空宇宙
極めて高い安全性と厳密な規格準拠が求められる航空宇宙分野。材料工学、流体力学、アビオニクスに関する専門知識を持つ翻訳者が、技術文書や試験報告書を翻訳します。
ロボット・FA/プラント
産業用ロボット、PLC制御、自動化ライン(FA)、および各種プラント設備。システム連携の仕様書や設置・保守マニュアルなど、システム全体を俯瞰した一貫性のある翻訳が可能です。
金属加工
鋳造、鍛造、切削、溶接、表面処理などの加工技術や材料特性に関する文書。現場の職人や技術者が用いる専門的な表現(業界用語)を、ターゲット言語の適切な表現へ変換します。
建築設備
空調設備、給排水設備、電気設備、昇降機など。建築図面や施工要領書、設備機器の取扱説明書を、各国の建築基準や規格に配慮しながら翻訳します。
品質・安全マニュアル類
ISO規格(9001/14001等)関連文書、HSE(安全・衛生・環境)マニュアル、QC工程表など。グローバル拠点で品質と安全基準を統一するための、誤解を生ませない厳格な翻訳を行います。
当社の製造・エンジニアリング翻訳が選ばれる理由
1.「AIには見抜けない」物理的・論理的矛盾の修正
仕様書やマニュアルの翻訳過程で、原文(日本語)の数値の誤記や、論理的な矛盾を発見することがあります。当社の翻訳者は技術的背景を理解しているため、「この数値設定は機械的にあり得ない」といった違和感を見逃さず、お客様へフィードバック(クエリ)を行います。これはAIには決してできない、人間による高度な品質保証です。
2.厳密な用語管理(Termbase)とスタイルガイドの適用
製品ごとに異なる部品名称や、企業独自の社内用語をデータベース(Termbase)で厳密に管理。大規模なマニュアル翻訳や、長期間にわたるバージョンアップ時の翻訳でも、用語のブレ(表記ゆらぎ)を排除し、一貫した品質を保ちます。
3.英語・中国語・韓国語への専門特化
製造業のグローバルサプライチェーンにおいて最も重要となる、英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語にリソースを特化。現地の工場作業者から開発エンジニアまで、ターゲット読者のリテラシーに合わせた自然な表現でローカライズします。
主な翻訳対象ドキュメント
- 取扱説明書(ユーザーマニュアル)/保守・メンテナンスマニュアル
- 技術仕様書/設計要件定義書
- 製品カタログ/データシート(SDS/MSDS含む)
- CAD図面(AutoCAD, DXF等)のテキスト翻訳
- 試験報告書/検査成績書
- 特許明細書/技術論文
- 品質保証マニュアル/安全衛生手順書
