会計、経理分野の翻訳(英訳・和訳)には正確さが求められます。
この分野の高品質翻訳を行う為には、原文を正確に翻訳する事と、数字に間違いをおかさない事です。分野の性格上、規則に従った内容が多いのですが、国ごとの会計習慣から判断しないと正確な翻訳が出来ない部分も多々あります。そこで国ごとの会計基準の知識が必要とされます。複式記、記帳などの経理の基本から、SOX,
JSOX等の法規制までを広い知識を理解する事で、より正確な英訳をする事が出来ます。弊社の会計・経理分野担当翻訳者達は、日頃よりこれらの専門分野を研究・勉強し続け、皆様の大切な翻訳をサポートしています。又メンバーの中には米国CPA資格を有するスタッフ、日本の税理士、公認会計士等の資格を持つスタッフなど、あらゆる会計関連の英訳に対応できる体制を敷いております。カバーする主な分野は、
- 各種帳簿
- 財務諸表
- 納税申告書
- 相続税申告書
- 贈与税申告書
- 法人税申告書
- 経理会計規定
- 会計ソフト
- 会計報告定
- 確定申告書
- 損益計算書
- 営業報告書
- 会計実務
などです。
上の高品質な英訳を提供できる体制に加え、弊社のサービスは以下を特徴にしています。
1)お客様ご指定納期100%遵守
2)専任コーディネーター制による親切丁寧かつ早い応対
3)格安料金
より多くのお客様がお気軽に英訳をご依頼頂ける様、経営の徹底合理化をする事で、より低価格にて翻訳を承ることが出来る様になりました。弊社のお客様として一般企業様、会計士・税理士事務所様、官公庁様から多くのご依頼をお受けしています。
|