株式会社ケースクエア公式サイト 翻訳サービス
株式会社ケースクエアGROUP

株式会社ケースクエアが運営する翻訳専門サイト

ファッション翻訳とは?アパレル業界で専門性が求められる理由

海外展開の成否を分ける「ファッション翻訳」の基礎知識

ファッション翻訳とは?

ファッション翻訳とは、その名の通りアパレルやファッション業界に特化した専門翻訳を指します。一般的なビジネス翻訳との違いは、商品の機能を説明するだけでなくブランドの世界観・価値観・ライフスタイル提案までを含めて表現する点です。翻訳対象となる媒体は幅広く、ECサイトの商品説明文・ブランド公式サイト・ルックブック・プレスリリース・SNS投稿などが挙げられます。
近年は越境ECの拡大や海外進出の加速により、英語を中心とした多言語での情報発信が不可欠な状況です。しかし、単に言葉を置き換えるだけでは海外の消費者にブランドの魅力が伝わらないケースも少なくありません。私たちが直訳調の日本語にどこか違和感を覚えるのと同様に、表現が硬かったりブランドの方向性と噛み合っていなかったりすると、読み手にとって不自然に映るからです。
ファッション翻訳は、言葉の正確さに加えて業界理解や表現の感覚といった高度な専門性が求められる分野といえるでしょう。

ファッション翻訳に不可欠な「専門性」とは?

アパレル業界特有の用語や専門知識への精通

ファッション翻訳では、専門知識が不足していると誤訳しやすい用語が数多く登場します。例えば生地の質感を表す「落ち感」や「シャリ感」、縫製技法やシルエットの名称・色の微妙なニュアンスなど、適切な言葉を調べたくても一般的な辞書ではカバーできません。ファッション用語や技術的な内容を正しく理解していないと商品の魅力が伝わらないだけでなく、品質や使用感に関する誤解を生むおそれがあるでしょう。
特にECサイトでは翻訳された説明文が購入判断に直結するため、専門性の欠如は売上やクレームの原因になり得ます。リスクを抑えつつもブランドが意図する価値を損なうことなく海外市場へ届けるためには、アパレル業界への深い理解が必要なのです。

ブランドイメージを言語化する理解力

ファッション業界において、選ぶ言葉やトーンはブランドが届けたいイメージによって大きく変わります。
例えばラグジュアリーブランドであれば「上質感」や「洗練」を感じさせる言い回しが好まれるでしょう。ストリート系ならカルチャーや勢いを意識した表現が選ばれますし、サステナブル志向のブランドなら誠実さや透明性を伝える言葉が軸となります。
こうしたトーンを踏まえずに翻訳してしまうとメッセージがターゲットに届きにくくなるだけでなく、ブランドの印象にズレが生じてしまいかねません。言葉の選び方はブランドそのものの評価につながるため、単なる翻訳スキルだけでなくブランドの背景まで深く理解する力が欠かせないのです。

文化的な文脈を反映させる「トランスクリエーション」

原文を直訳しただけでは、商品の魅力や制作者の意図が十分に伝わらないケースも少なくありません。そこで求められるのがトランスクリエーションです。原文の意味やニュアンスを踏まえながら、現地の文化や感性に沿って表現を再構築する手法を指します。
文化的背景を考慮しない表現は誤解や違和感を生むだけでなく、場合によってはブランドイメージの低下や炎上リスクにつながりかねません。日本でよしとされる表現でも、現地の宗教や歴史的背景に照らし合わせると「不適切」や「タブー(禁忌)」にあたる場合があるためです。グローバル展開を行う企業にとって、文化理解を前提とした翻訳はリスク管理の観点からも欠かせない要素といえるでしょう。

ファッション翻訳で失敗を避けるためのポイント

セルフ翻訳・AIツールを使っても問題ない?

近年AI翻訳は急速に進化しており、業務効率化のために導入を検討する企業も増えています。簡単な社内資料や下訳に使う程度であれば有効な手段となるでしょう。
しかし、ブランドの価値を伝える「ファッション翻訳」においては注意が必要です。現在のAIは文法的に正しい文章の生成はできますが、ブランド独自の「世界観」やアパレル業界特有の「空気感」を汲み取るのは苦手としています。例えばトレンド感を表す「抜け感」や質感を示す「シャリ感」といった感覚的な表現を直訳してしまい、現地のユーザーには魅力が伝わらない文章になってしまうケースも少なくないのです。
対外的に公開するコンテンツの場合、翻訳の違和感はそのままブランドのイメージダウンにつながってしまいます。失敗のリスクを避けるためにも、最終的な仕上げはプロの翻訳者によるチェックを通すか、最初から専門家に依頼するのがおすすめです。

翻訳会社選びで後悔しないための4つの確認事項

ファッション翻訳を依頼する際、価格だけで判断してしまうと仕上がりに不満が残るケースがあります。後悔しないためにも、以下のポイントを確認したうえで依頼しましょう。

1.ファッション・アパレル分野での「実戦経験」はあるか

翻訳会社を選ぶ際には、ファッション・アパレル分野の実績確認が欠かせません。ECサイト・カタログ・契約書など、依頼予定の分野に近い翻訳経験があるかどうかで仕上がりの質は大きく変わります。
経験が豊富であれば業界特有のトレンド・表現にも精通しているため「この表現は古い」「この文脈ならこの単語が適切」といった判断の精度も高く、品質の高い翻訳が期待できるでしょう。翻訳後に「ここを直してほしい」といった指摘も少なくなり、修正の工数削減にもつながります。

2.品質を担保するチェック体制が整っているか

どんなに優秀な翻訳者でも、人間である以上ミスをゼロにするのは簡単ではありません。個人のスキルに頼りきりにならず、会社全体でチェック体制が整っているか確認しましょう。
特にファッションならではの繊細な感性を伝えるには、現地の言語感覚が欠かせません。そこでチェックしたいのが、翻訳後に別の担当者が内容を確認する「クロスチェック」や現地の言葉を母国語とするスタッフによる「ネイティブチェック」を行っている会社です。複数の視点でチェックする体制があれば表現の違和感や誤訳を未然に防げますし、現地の感性に合った洗練された文章に仕上がります。 依頼する前に、どのような工程で品質管理をしているか確認しておきましょう。

3.納期や対応スピードが明確か

アパレル業界はシーズンごとに商品が入れ替わり、トレンドの移り変わりも激しい世界です。新作の発表やセールの開始時期など、決まったスケジュールに合わせてスピーディに翻訳を進める必要があります。
「急ぎの依頼に対応してもらえるか」「土日や祝日の対応はどうなっているか」など、スピード感を持って対応してくれる会社かどうかも大切な判断基準です。納期が明確な会社であれば、プロモーション計画も立てやすくなるでしょう。

4.セキュリティ・機密保持体制が万全か

翻訳を依頼する資料の中には、未発表のコレクション情報や今後のマーケティング戦略など、外部に漏れてはならない機密情報が含まれるケースが多々あります。そのため、翻訳品質だけでなく「情報管理」が徹底されているかも見極めなければなりません。
依頼前に「秘密保持契約(NDA)」を締結できるか、データの管理体制はどうなっているかを確認しましょう。大切なブランド情報を守るためにも、セキュリティ意識の高い会社を選ぶことが不可欠です。

質の高い翻訳を実現するための発注のコツ

翻訳会社に依頼する際、ただ原稿を渡すだけではブランドの意図が100%伝わらないことがあります。品質をさらに高めるためには、事前の「情報共有」がカギを握ります。

  • 用語集の共有… 社内で統一している用語や、訳してほしくない商品名などをまとめたリスト。
  • トーン&マナーの指定… 「親しみやすく」「高級感を持たせて」など、文体の雰囲気。
  • ターゲット層の属性… 年代・性別・ライフスタイルなど。
  • 参考資料… 過去のパンフレットや、ブランドイメージがわかる写真など。

これらを事前に共有しておけば翻訳者もブランドの方向性を理解しやすくなり、翻訳のブレを防げます。結果として修正のやり取りが減り、納品までのスピードアップやコスト削減にもつながるでしょう。

専門性とコスパが両立したファッション翻訳を依頼するなら

ファッション翻訳では高い専門性を求めるほどコストが膨らみやすく、品質と予算のバランスに悩む企業も少なくありません。「専門性の高い翻訳者に頼みたいけれど、費用は抑えたい」とお考えの方は、ぜひ弊社ケースクエアの翻訳サービスをご検討ください。
弊社にはアパレルやファッション分野に精通した翻訳者が在籍しており、感性が求められる文章も高品質に仕上げます。翻訳後のチェック工程により、表現の精度や読みやすさを担保する管理体制を整えている点も強みです。
料金体系が明確で、無理のない価格設定なのも特徴の1つ。初めて翻訳を依頼する企業でも利用しやすく、継続的な発注を前提とした相談にも柔軟に対応できます。
無料トライアルも実施しているため、翻訳品質を事前にチェック可能。「自社のブランドトーンに合うか」「求めるレベルに達しているか」を見極めたうえで依頼できるため、安心してご利用いただけます。
見積もりのご相談や無料トライアルは随時受け付けていますので、ぜひご連絡ください。

専門性の高い翻訳実績多数!無料トライアル有の翻訳サービスを詳しく見る>>

まとめ

ファッション翻訳は、専門知識・ブランド理解・文化的配慮が求められる高度な翻訳分野です。単に言葉を置き換えるだけでは、ブランドの持つ世界観や魅力を正しく届けられないでしょう。
AI翻訳やセルフ翻訳も便利ですが、細やかなニュアンスまで伝えるにはやはり専門知識を持つプロの力が欠かせません。実績やチェック体制、セキュリティ面などをしっかり確認して信頼できるパートナーを選び、海外展開を成功させましょう。