◆医学・医療・英訳・和訳
外科、内科、医療、医学、心理学、バイオ、薬剤、看護学
◆技術翻訳・英訳・和訳
機械、技術、IT、ビジネス、土木建築、エネルギー、電気関連、環境
◆契約書・英訳・和訳
法律関連、ライセンス契約書、
代理店契約書、ロイヤリティー契約書、製造契約書、特許、不動産契約
◆論文・英訳・和訳
各種論文
医学、医療専門の英語翻訳会社
英文和訳・翻訳例のご紹介(例22)
医学、医療専門の英語翻訳会社
医学・医療関連の英語翻訳(英訳・和訳)を高品質で提供します。
◆過去実績の中からその一部を紹介します。
守秘義務の為、お客様名は公開しておりません。
●原文
「Trauma」P1「Prevalence of….」の2nd paragraph
●訳文
心的外傷後ストレス障害(PTSD)は、最も広く認知されている心的外傷後の精神疾患であるが、それ一種だけに限られない。抑うつ症、不安障害、薬物依存障害、適応障害もまた一般的な心的外傷後の精神疾患である(5)。心的外傷後精神健康問題を有する患者については、PTSDに加え、こうした精神疾患も、非精神病的問題(金銭、住宅、情報欠如、人間関係の破綻)とともに検討する必要がある。推定では、心的外傷イベントを体験した者のうちの14%がPTSDに罹患するとされている(5)。罹患率はより直接的に心的外傷イベントを経験した者のほうが高くなる傾向があるが、最近行われた優れたデザインの調査では、問題的反応を示す者の率は、多くの者が想像するよりも低いことが示されており、心的外傷イベント後の人間の回復力の強さを強調している。例えば、ニューヨーク市110番通り南側の住人の間で、2001年9月11日のテロ事件後、PTSDと思われる疾患の有病率は1ヵ月後の7.5%から4ヵ月後では1.6%となり、6ヵ月後では0.6%まで低下した(3)。
→医学、医療の翻訳(英訳・和訳)indexへ戻る
▲このページのトップへ戻る
-
Copyright (C) 2008 Honyaku-service, All Rights Reserved-
| 英語翻訳会社HOME
|
料金システム
|
英訳和訳ご注文の流れ
|
料金/お見積り
|
| 翻訳サービスへのお問い合わせ
|
英語翻訳者募集
|
| 翻訳サービス会社概要
| サイトマップ
|
便利リンク集 |