英語翻訳会社 技術翻訳の翻訳サービス
HOME
料金システム
ご注文の流れについて
料金/お見積もり
お問い合わせ
翻訳者募集
会社概要
◆医学・医療・英訳・和訳
外科、内科、医療、医学、心理学、バイオ、薬剤、看護学
◆技術翻訳・英訳・和訳
機械、技術、IT、ビジネス、土木建築、エネルギー、電気関連、環境
◆契約書・英訳・和訳
法律関連、ライセンス契約書、
代理店契約書、ロイヤリティー契約書、製造契約書、特許、不動産契約
◆論文・英訳・和訳
各種論文

技術翻訳専門の英語翻訳会社
IT和文英訳翻訳例4

 技術翻訳専門の英語翻訳会社  



技術翻訳(英訳・和訳)を高品質で提供します。

◆過去実績の中からその一部を紹介します。
守秘義務の為、お客様名は公開しておりません。


●原文

画面最上部のメニューバーの『ProgramName』はボタンになっています。
『ProgramName』ボタンをクリックするとテストプログラムの選択ウィンドウが開き「7.4.1. テストモード選択」で指定したモードに対応したテストプログラムが表示されます。
テストプログラムを選択し、『OK』ボタンをクリックすると確定しメイン画面に選択したテストプログラム名が表示されます。
『Cancel』ボタンで中止します。



●訳文

The [ProgramName] on the menu bar at the top of the screen is a button.
Clicking the [ProgramName] button opens the test program selection window and displays the test program that corresponds to the mode specified in “7.3.17.4.1Selection of a test mode ”
Selecting the test program and clicking the [OK] button confirms the selectionand the selected test program name is displayed on the main screen.
Cancel by clicking the [Cancel] button.



 →技術翻訳のindexへ戻る
▲このページのトップへ戻る
-Copyright (C) 2008 Honyaku-service, All Rights Reserved-
| 英語翻訳会社HOME | 料金システム | 英訳和訳ご注文の流れ | 料金/お見積り |
| 翻訳サービスへのお問い合わせ| 英語翻訳者募集 |
| 翻訳サービス会社概要 | サイトマップ | 便利リンク集 |